هل أسهمت الترجمة الإعلامية في النمو الثقافي؟ شيء من النقد للترجمة الإعلامية
دائماً ما ينظر إلى الترجمة باعتبارها سببا مهمًا في الإثراء المعرفي بين الثقافات، ذلك أنها، على مدار التاريخ، أدّت دورًا بارزًا في تحفيز...
هل أسهمت الترجمة الإعلامية في النمو الثقافي؟ شيء من النقد للترجمة الإعلامية
تحدي الـ 5 أيام لمترجمِ إعلاناتٍ مبتدئ
متى يموت نصك "الإعلامي المترجم"؟!
الدبلجة "الموضوعية": الاتجاه نحو المستقبل
ترجمة الكاركتير .. أهمية أن تكون متناقضاً
كيف تترجم للإعلام الجديد؟ 6 دروس يمكن استفادتها من ترجمات عبدالله الخريف
ست حقائق قد لا تعرفها عن الترجمة الفورية في الإعلام
ما جاء في ترجمة العناوين الصحفية
من أنت: مترجم إعلامي؟ أم إعلامي مترجم؟
لو سمحت: هل تتحدث اللغة الإعلامية؟
"مترجم إعلامي" محترف ! ماذا أدرس؟ وأين أعمل؟
الترجمة و الإعلام..أراض جديدة!