فاطمة عبدالله الغفيلي3 دقائق١٠ حقائق مُشوِقة عن الترجمةلا شك أن الترجمة عملية قديمة قِدم الزمن، ولها تأثيرها العظيم والمُتنوع على جميع الثقافات حول العالم، ولها مكانة مُلحة في نقل الأعمال...
فاطمة عبدالله الغفيلي3 دقائقالترجمة.. وأشياء أخرىالترجمة، ذلك العلم الواسع والمنفرد بذاته، ولأن هذا العِلم من أقدم العلوم التي احتاجتها البشرية جمعاء منذ أن جعلنا الله في هذا العالم...
فاطمة عبدالله الغفيلي2 دقائقمراجع أساسية للمترجمين الناشئينأن تصبح طالب علمٍ في شتى المجالات العلميةِ والفكريةِ، لا يعني أن تعتمد على دراستك اعتمادًا كليًا فحسب، بل إنها علاقةٌ ثنائية تكاملية بينك...
فاطمة عبدالله الغفيلي2 دقائقأسلحة المترجم الأساسية!على غِرَار المجالات الأخرى، في مجال الترجمة تحديدًا يتطلب من كل مُترجم أن يتحلى ببعض المهارات أو "الأسلحة" التي من شأنها رفع مستواه،...
فاطمة عبدالله الغـفيلي2 دقائق!معتقدات خاطئة عن الترجمةفي تخصص الترجمة بلغاته جميعها، نجد الكثير من النظريات والقضايا والآراء المختلفة والمتضادة، وبالطبع هناك بعض المعتقدات أو المفاهيم الخاطئة...
فاطمة عبدالله الغـفيلي2 دقائقالمترجم vs. ثنائي اللغة!في كل أنحاء العالم، تُشكل عملية الترجمة حلقة وصل ثقافية ضرورية بحتة لهدف تشارك العِلم وإثراء المحتوى الثقافي مع اللغات المختلفة وأخذ ما...
فاطمة عبدالله الغـفيلي2 دقائقالإلهام في عملية الترجمة..المُترجم.. كأي إنسان قد يشعر بالملل وقد يفقد الحماس الذي كان يمتلكهُ في السابق! أن الملل هو شعور طبيعي قد يُصيب الإنسان في أوقاتٍ معينة،...
فاطمة عبدالله الغـفيلي3 دقائقصفات تُميز المترجم الناجح!يوجد العديد من المتُرجمين في جميع أنحاء العالم، وبدرجاتٍ مختلفة، من الدكتوراة إلى الماجستير والبكالوريوس وغيرها. وفي جميع أقسام الترجمة...
فاطمة عبدالله الغفيلي3 دقائقالترجمة من منظور تاريخي!في وقتنـا الحاضر، تـُعد الترجمة لجـميع القِطاعات قضية من أهم قضايا الثقافة المُعاصـرة، خاصة وأن العولمة الإلكترونية جعلت الأنترنت مكان...
فاطمة عبدالله الغفيلي2 دقائقهل الترجمة فن؟تعددت طرق ومناهج وأنواع الترجمـة، مثل: الترجمة الحَرفية، الترجمة بتصرف، الترجمة التفسيرية، الترجمة التلخيصية، الترجمة الفورية، الترجمة...