• Instagram - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
Riyadh, Saudi Arabia

Friday, September 29, 2017

على غِرَار المجالات الأخرى، في مجال الترجمة تحديدًا يتطلب من كل مُترجم أن يتحلى ببعض المهارات أو "الأسلحة" التي من شأنها رفع مستواه، بالإضافة إلى أنه يجب أن يستمر في تطوير تلك المهارات.

حتى وإن كان عليك الاستعانة بحاسوبٍ إلكترونيٍ في عملية الترجمة (Computer-aided t...

Monday, September 25, 2017

الاختلاف البائن بين اللغات والثقافات أمر جليٌّ نجمع عليه كلُّنا، وحقيقة أن ذلك يشكل تحديًا للمترجم واقعٌ لا يمكن إنكاره. ولكن هل للمترجم أن يتوقف أمام أول عقبة يجدها ويقول: لا يمكنني تجاوزها؟ هل له أن يتوقف أمام أول مصطلح غريب يواجهه ويقول: لا يمكنني ترجمته؟ هل له أن ي...

Sunday, September 24, 2017

قليل من التخطيط الدقيق يختصر الكثير من الجهود لضمان أفضل تجربة ممكنة للجميع في اجتماعك متعدد اللغات، سواء كانت جلسة استماعٍ أو مؤتمرًا. وقد جمعنا بعض النصائح هنا وسنساعدك لتتحقق أن كل شيء مهيأ.


1- هيئْ متحدثيك
خاصة إذا لم يؤدِّ متحدثوك الترجمة الفورية من قبل، يمكن أن ت...

Thursday, September 21, 2017

قد تكون سبباَ في إفساد علاقات الدول!

تعد مهنة الترجمة الفورية من المهن الحساسة جداً، وذلك لأنها غالبا ترتبط بالأحداث السياسية الكبرى، والعلاقات بين الدول، ولأجل ذلك فإن الخطأ فيها مكلف جداً، ليس على المستوى الشخصي فحسب، بل حتى على المستوى الوطني والدولي. ففي عام 2012 مث...

Thursday, September 21, 2017

 ليس من باب المبالغة أن نقول إن السيرة الذاتية، بقالبها وصياغتها وما تحويه من معلومات، قد تكون سببًا – بعد الله – في تحصيل الوظيفة. فهذه السيرة، وإن كانت ورقةً تقدم إلى صاحب العمل، فإنها سببٌ أُمرتَ أن تأخذ به. لذا يسرنا، أيها المترجم، أن نضع بين يديك مجموعة قيمة من ال...

Tuesday, September 19, 2017

قبل أن تخطوَ على الطريق لم لا تمهّده؟

وقبل أن تستلّ قلمك وتترجم، محملاً نفسك عبء البحث وملقياً على عاتق الوقت ساعات كُثر، لم لا تختصر؟

للمترجم عتاد يتسلح به، فالتكنولوجيا سهّلت علينا، بصفتنا مترجمين، مهمةَ الترجمة، بل مهدت لنا طرقاً وعرة استنزفت جهد من سبقونا، في هذ...

Tuesday, September 19, 2017

     تظهر مهنة الكاتب أو الشاعر أو الروائي في معظم الأعمال الأدبية من روايات وقصص وأفلام أكثر من أي مهنة أخرى. فإن لم تكن الرواية روايةً عن الكتابة - كما في أكثر من (200) رواية باللغة الإنجليزية فقط بحسب ما جاء في الويكيبيديا - فإن الكاتب إما أن يكون هو الراوي في الحكا...

Sunday, September 17, 2017

     لطالما كان فكرك أسير تلك الحلقة المفرغة القديمة: "أريد الحصول على وظيفة، لكني لا أمتلك أي خبرة. ولكي أكتسب الخبرة أحتاج إلى وظيفة. أرغب في الحصول على وظيفة ولكن ....." أعتقد أنك فهمت الصورة!

     ضع في اعتبارك أن العملاء سوف يبدون رغبتهم في رؤية أدلة على...

في تخصص الترجمة بلغاته جميعها، نجد الكثير من النظريات والقضايا والآراء المختلفة والمتضادة، وبالطبع هناك بعض المعتقدات أو المفاهيم الخاطئة عن هذا التخصص عند بعض الطلاب أو الأشخاص في المجالات والتخصصات المختلفة، فالجميع يطلق الحُـكم على مجالٍ لم يسبق لهم تجربته أو دراسته...

Thursday, September 14, 2017

تُعدّ الترجمة الفورية أكثر الترجمات شيوعاً في الأمم المتحدة، وفي المؤتمرات، وفي المحاكم، وفي المجالات الطبية الطارئة. وهي واحدة من طرق الترجمة التي أجدُ إتقانها تحدياً كبيراً. فالترجمة الفورية، كما يوحي اسمها، هي عندما تُترجم الحديث في الوقت نفسه تقريباً الذي يتكلم فيه...

Please reload

مدونه1.png
زوايا المدونة
أحدث المقالات
Please reload

تابعنا
  • Twitter Basic Square