top of page
  • ترجمة: شيماء الزهراني

كيف تحصل على وظائف ترجمة دون امتلاك أي خبرة؟


لطالما كان فكرك أسير تلك الحلقة المفرغة القديمة: "أريد الحصول على وظيفة، لكني لا أمتلك أي خبرة. ولكي أكتسب الخبرة أحتاج إلى وظيفة. أرغب في الحصول على وظيفة ولكن ....." أعتقد أنك فهمت الصورة!

ضع في اعتبارك أن العملاء سوف يبدون رغبتهم في رؤية أدلة على امتلاكك الخبرة المطلوبة التي تؤهلك لإنتاج ترجمات ذات جودة عالية. ولكن إن كنت بدأت الآن تعمل مترجما مستقلا فيمكنك بناء خبرتك من عدد من المصادر المختلفة لتتحرر من تلك الحلقة:"إذا لم أحصل على وظيفة فلن أكتسب خبرة". في هذا المقال الذي يتناوله تجمع المترجمين سنعرض لك كيفية الحصول على وظيفة دون امتلاك أي خبرة.


اعرض خدماتك مجانًا

وعلى أنه يجدر بك أن تتطلع إلى أجر مناسب لقاء عملك المضني إلا أن تولي بعض الوظائف دون مقابل هي طريقة رائعة للاستثمار في مشوارك المهني الجديد. فلن يكون من الصعب العثور على شخص واحد، أو شركة، ترغب في فسح المجال لك لترجمة مستند خاص بها دون مقابل. إضافة إلى أنه قد تلوح أمامك فرص ممتازة مثل وجود المؤسسات الخيرية أو الطلاب المتخرجين الذين يمكن أن تقدم لهم خدماتك مجانا مقابل إعطائك شهادة توصية.


أسهم في الترجمات التي تعتمد على حشد المصادر

تعد الترجمات التي تعتمد على حشد المصادر من المبادرات التي لا يتقاضى عليها المترجمون أجرا بوجه عام، إذْ يُفترض غالبا أن المترجمين لديهم اهتمام كبير بتوطين المواد المصدر إلى لغتهم الأم. ولكن، سوف تتمكن غالبا من تلقي تعليقات مفيدة من مترجمين آخرين ربما استطاعوا تصحيح عملك أو الثناء عليه.

وتتجه تطبيقات الهاتف الجوال إلى الترجمات التي تعتمد على حشد المصادر على نحو متزايد ويعد موقع تويتر مكانا ممتازا لطلب المشاركة في مثل هذه المشاريع. وعلاوة على ذلك، تعد ترجمة مقالات ويكيبيديا طريقة رائعة لاكتساب كلٍّ من الخبرة العملية والتعليقات البناءة من المحررين ذوي الخبرة.


قم بالعمل لمصلحة إحدى المنظمات

تهيئ المنظمات بيئة مناسبة للمترجمين فلا يصيبهم قلق من تعاملهم مع العملاء أو الوصول إليهم بصورة مباشرة. وهذه المنظمات تُشرع أبوابها لتبني العديد من المستقلين المبتدئين، وتوفير مكان رائع لصقل مهاراتك واكتساب بعض الخبرة مع ما تكسبه من مال.

ومع أن المنظمات تستقطع جزءا من راتبك إلا أن العديد من المترجمين - المبتدئين والمحترفين على حد سواء - يرون أن هذه العملية هي حل وسط مرضي يناسبهم.


الانصهار

لن تجد طريقة أفضل من أن تنصهر في ثقافة معينة تساعدك على تطوير مهاراتك اللغوية بسرعة. وعلى أن قضاء وقتك بالتعرف على ثقافة ما لن يقدم أي خبرة فعلية تثبتها لعملائك، لكنها ستمكنك من تحسين قدرتك العامة - وجدير أن تضع هذا الأمر نصب عينيك حين يجول في خاطرك أي الأماكن تود قضاء إجازتك فيها.


احضر دورات تختص بالترجمة

إن إنفاق القليل من المال للحصول على مؤهل معترف به في الترجمة سينجح في إثارة إعجاب العملاء. وستتعلم أثناء مدة الدورة الكثير عن عملية الترجمة بالإضافة إلى تكليفك مهامّ لتقييم أدائك في تلك الدورة.

وسوف تجد أن التعليقات القيمة من معلميك الخصوصين ستساعدك كثيرا في نموك المهني واتساع مدارك فكرك وتحقيق الكفاءة في ترجماتك. وبمجرد انتهاء دورتك سيكون لديك دليل يسطر إنجازاتك وإثبات يبرهن على تميزك.


المصدر


٣٬٢٤٧ مشاهدة٠ تعليق

المنشورات الأخيرة

إظهار الكل
bottom of page